-
1 появления нефти или газа в скважине, буровом растворе, образцах, изъятых из скважины
Oil: showУниверсальный русско-английский словарь > появления нефти или газа в скважине, буровом растворе, образцах, изъятых из скважины
-
2 выход (проявление) нефти или газа
выход (проявление) нефти или газа
(в скважине, буровом растворе, образцах, изъятых из скважины)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > выход (проявление) нефти или газа
-
3 уровень добычи нефти к моменту подхода к скважине фронта нагнетаемой воды
Универсальный русско-английский словарь > уровень добычи нефти к моменту подхода к скважине фронта нагнетаемой воды
-
4 признаки
( нефти или газа в скважине) showings -
5 признаки
2) Medicine: characters, signs3) Colloquial: sniff4) Military: (основные разведывательные) cue5) Law: locality7) Oil: showing (нефти/газа в скважине), showings (нефти или газа в скважине)8) Oil&Gas technology (нефти/газа в скважине) show9) leg.N.P. characteristic features, indicia10) Makarov: factors, indices, show (напр. нефти или газа), traces, trappings11) oil&gas: indication, (нефти/газа в скважине) show (showing) -
6 проявление
1) General subject: demonstration (симпатии и т. п.), development, display (смелости и т. п.), exercise, exercitation, exertion (силы воли, терпения), exhibition, hospitalities, loose, manifestation, ostent (чего-л.), show, testament, outpouring (чувств, настроений и т.п.), aspect2) Geology: occurrence4) Naval: development (фотоснимка)5) Medicine: appearance, development (напр. рентгеновской пленки), evidence, presentation (о симптоме заболевания)6) Military: development (фотоснимков)8) Engineering: developing process, toning (скрытого электрофотографического изображения)9) Construction: development (фото)10) Cinema: developing11) Metallurgy: development (фотоматериала)12) Polygraphy: developing operation, development during fixing, processing, toning (электрофотографического изображения)13) Electronics: conventional development14) Oil: demonstration (напр. симптомов отказа), emersion, ingress, kick (приток в ствол скважины пластовых флюидов), show (нефти или газа в скважине)15) Astronautics: exhibiting16) Cartography: photo development17) Advertising: emergence18) Patents: development (напр. фотоматериалов)19) Business: manifest20) Sakhalin energy glossary: backflow (приток в скважину пластовых флюидов), kick (приток в ствол скважины пластовых флюидов)21) Oil&Gas technology showing22) Polymers: development (фотоплёнки)23) Robots: demonstration (напр симптомов отказа)24) Makarov: consequence, demonstration (св-в, признаков), developing (фото), development (плёнки), development (фотоматериалов), expression (напр. признака), peep25) Gold mining: exposure26) oil&gas: flow27) Logistics: manifesting -
7 проявление
-
8 перекрывать
1) General subject: bestraddle, bridge, cap, cover, crossruff, exceed, intersect, lap, lap over (чего-либо), occlude, overarch, overcover, overlap, overlay, overspan, re-cover (крышу), span (об арке, крыше и т. п.), surpass, top, wrap over2) Geology: superpose3) Aviation: turn over4) Military: blank off, overleap, span (водную преграду или суходол)5) Engineering: block, bridge (напр. пролёт здания), bridge over (напр. пролёт здания), close (напр. клапан), congest (автодорогу), cut off (напр. воду), extend across, harness (реку), imbricate, intercept (перехватывать), interlap, mask (напр. хроматографические пятна), roof (здания), shut off (напр. воду), span (напр. пролёт здания)7) Chemistry: bridging9) Cards: overtrump10) Railway term: override11) Architecture: bridge (напр, пролёт здания), span (что-л. чем-либо в строительстве)12) Hydrography: cofferdam (русло реки)13) Mining: bridge over, overlain14) Polygraphy: imbricate (напр. швы), overlap (листы), superimpose (в фоторепродукционных процессах), underlap15) Electronics: arc over (о разряде), flash over (о разряде), spark over (о разряде)16) Information technology: supersede17) Oil: block off (обрушающиеся, поглощающие или водоносные горизонты трубами или цементом), close in (выход воды, нефти или газа из скважины), overlap (залегать выше), overlie, shut off (водоносный горизонт трубами с задавливанием башмака колонны в глину), turn over (кран), wall off (обсадными трубами)18) Astronautics: superimpose19) Cartography: lap (напр. об аэроснимках, листах карт; ся)20) Oilfield: shut off22) Programming: obsolete (This RFC obsoletes RFC 2068.)24) Makarov: arc over (об искровом или дуговом разряде), block (дорогу, подъездные пути), bridge (о мосте, пролете и т.п.), bridge a river, bridge over (о мосте, пролете и т.п.), intercept (перехватывать, напр. световой луч), offset, overlap (аэрофотоснимки), secure (проход и т.п.), shut, shut off (закрывать, напр. клапан), shut off (напр. воду в скважине), span (о мосте, пролете и т.п.), spark over (об искровом или дуговом разряде), underlap (листы), flash over (об искровом или дуговом разряде) -
9 прорыв
1) General subject: arrear, breach, break, breakthrough, cutting in, eruption (пламени), gap (в обороне), hitch, penetration, rupture, uprush, leap2) Geology: debacle (плотины), inrush (плывуна или газа)3) Aviation: blowout4) Medicine: burst5) Sports: break-in, cutting-in (защиты)6) Military: battling through, breaching (обороны), break-through, breakdown, breakthrough (обороны), breakthrough operation, burst-through, complete penetration, crack-through, fracture (фронта), ground penetration, puncture7) Engineering: blow, blow-out, breakout (воды, плывуна, металла из печи), bursting, flush, inrush (плывуна, воды или газа), leak-in, leakage, runout (расплавленного металла), rush-out8) Agriculture: disrupture (колеоптиля)9) Construction: breakthrough (плотины, дамбы)10) Mathematics: achievement, advances, attainment11) Economy: breakout (развитие рыночной конъюнктуры за пределы, когда возникает сопротивление со стороны продавцов или покупателей)12) Veterinary medicine: perforation15) Forestry: hopover (противопожарной полосы или естественно барьера)16) Oil: breaching, breaching (нефти; газа), breakthrough (рабочего агента к скважине), entry, inrush (газа, воды, или плывуна), outburst, ripping17) Polymers: bruise20) Sakhalin S: breakthrough (закачиваемого агента)21) Makarov: blow-out (плотины), breach (плотины, дамбы), breakout (воды, плывуна), burst (напр. холодного воздуха), burst (напр., холодного воздуха), flush (воды), inrush (внутрь), out-break (наружу), outbreak (дамбы, плотины), outburst (воды), tear, uprush (газа)22) Electrochemistry: "breakaway" (рост окисной плёнки), burst (стенки трубопровода вследствие коррозии)23) Aluminium industry: breakthrough (футеровки) -
10 приток
1) General subject: affluence, affluent, afflux, confluent, effluence, feeder (реки), flush, indraft, indraft (воздуха, воды( и т.п.)), indraft (воздуха, воды и т.п.), indraught (воздуха, воды и т.п.), indrawal (воздуха, воды и т.п.), inflow, inflowing, influent, influx, inset, intake, onrush, tributary, tributary stream2) Geology: flowing6) American: creek9) Chemistry: feed10) Construction: rusk, side stream, supply (воздуха), tributary (реки)11) Economy: flow-in (ресурсов в отрасль)17) Coolers: inflow (воздуха или тепла), influx (тепла или воздуха), ingress (напр. тепла)18) Ecology: flux20) Sakhalin energy glossary: flow period (при снятии КВД; -1, -2), flow period (при снятии квд)21) Oil&Gas technology inflow rate, intrusion22) Oilfield: entry (поступление), influx rate (расход; поступление)23) Sakhalin R: inflow (в скважину)24) Sakhalin S: flow period (при снятии квд; -1, -2)25) Marine science: indraught26) Makarov: affluent (реки), afflux (крови), affluxion (крови), arm, branch, flux (веществ в клетку), influx (воды, воздуха, нефти, газа в скважину и т.п.), inosculating river, onflow (воды), side stream (реки), subsidiary stream, supply (воздуха и т.п.), tributary (реки или озера), tributary stream (реки)28) oil&gas: influx (в скважине), surge29) Facilities: Flowstream30) Scuba diving: flush (воды, крови и пр.)31) General subject: inflowing stream, stream tributary
См. также в других словарях:
выход (проявление) нефти или газа — (в скважине, буровом растворе, образцах, изъятых из скважины) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN show … Справочник технического переводчика
КЛАССИФИКАЦИЯ ЗАПАСОВ НЕФТИ И ГАЗА В СССР И ЗА РУБЕЖОМ — для выражения совокупности запасов разных категорий часто употребляется обобщающий термин “ресурсы”. Потенциальные общие или геол. ресурсы (запасы) включают в себя начальное содер. углеводородов в недрах залежах, представляющих промышленную… … Геологическая энциклопедия
Выброс нефти и газа — (a. oil and gas Outburst; н. Erdol und Gasausbruch; ф. degagement instantane du petrole et du gaz; и. erupcion de petroleo y gas, desprendimiento, instantaneo de petroleo y gas) внезапное самопроизвольное истечение из скважины нефти и… … Геологическая энциклопедия
Добыча газа — Содержание 1 Химический состав 2 Физические свойства 3 Месторождения природного газа … Википедия
Сорта нефти — (Oil grade) Описание сортов нефти, нахождение в природе Информация об описании сортов нефти, нахождение в природе Содержание Содержание 1. Названия 2. Краткое описание сортов Urals Siberian Light < > Sweet crude oil Light crude Saharan Blend Es… … Энциклопедия инвестора
Пакер, или сальник — ► packer, cake, collar, gland, seal Уплотняющее приспособление в буровой скважине, предназначенное для разобщения друг от друга различных частей кольцевого пространства ствола скважины. Пакер позволяет проводить раздельное испытание различных… … Нефтегазовая микроэнциклопедия
НЕФТЬ И ГАЗ — См. также ХИМИЯ И МЕТОДЫ ПЕРЕРАБОТКИ НЕФТИ; НЕФТЕХИМИЧЕСКИЕ ПРОДУКТЫ. НЕФТЬ Сырая нефть природная легко воспламеняющаяся жидкость, которая находится в глубоких осадочных отложениях и хорошо известна благодаря ее использованию в качестве топлива и … Энциклопедия Кольера
ГОСТ Р 53554-2009: Поиск, разведка и разработка месторождений углеводородного сырья. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53554 2009: Поиск, разведка и разработка месторождений углеводородного сырья. Термины и определения оригинал документа: 16 ловушка углеводородов Примечание Рассматриваются залежи, по количеству, качеству и условиям залегания… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Дебит — (от франц. debit сбыт, расход * a. discharge, flow rate, yield, production rate; н. Forderrate, Zufluβrate, Entnahmerate, Ergiebigkeit; ф. debit; и. caudal de un pozo, rendimiento de un sondeo) объём жидкости (воды, нефти) или газа,… … Геологическая энциклопедия
Пластовое давление — (a. reservoir pressure; н. Lagerdruck; ф. pression de couche; и. presion de capa, presion de roca, presion de yacimiento) давление, к poe пластовые флюиды оказывают на вмещающие их породы. П. д. важнейший параметр, характеризующий энергию … Геологическая энциклопедия
Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора